Browse Source

update documentation of the ICU project link (#19125)

tags/2.0.45
Ihor Sychevskyi 3 years ago committed by GitHub
parent
commit
34a25a5c67
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
  1. 2
      docs/guide-fr/tutorial-i18n.md
  2. 2
      docs/guide-ja/tutorial-i18n.md
  3. 2
      docs/guide-ru/tutorial-i18n.md
  4. 2
      docs/guide-zh-CN/tutorial-i18n.md
  5. 2
      docs/guide/tutorial-i18n.md

2
docs/guide-fr/tutorial-i18n.md

@ -11,7 +11,7 @@ Une *locale* est un jeu de paramètres qui définissent la langue de l'utilisate
Elle est généralement identifiée par un identifiant (ID), lui-même constitué par un identifiant de langue et un identifiant de région. Par exemple, l'identifiant `en-US` représente la locale *anglais* pour la langue et *États-Unis* pour la région.
Pour assurer la cohérence, tous les identifiants utilisés par les application Yii doivent être présentés sous leur forme canonique `ll-CC`, où `ll` est un code à 2 ou 3 lettres pour la langue conforme à la norme [ISO-639](http://www.loc.gov/standards/iso639-2/) et `CC` est un code à deux lettres pour le pays conforme à la norme [ISO-3166](http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/list-en1.html).
Pour plus de détails sur les locales, reportez-vous à la [documentation du projet ICU](http://userguide.icu-project.org/locale#TOC-The-Locale-Concept).
Pour plus de détails sur les locales, reportez-vous à la [documentation du projet ICU](https://unicode-org.github.io/icu/userguide/locale/#the-locale-concept).
Dans Yii, nous utilisons souvent le mot « langue » pour faire référence à la locale.

2
docs/guide-ja/tutorial-i18n.md

@ -21,7 +21,7 @@ Yii アプリケーションで使用される全てのロケール ID は、一
`ll-CC` の形式に正規化されなければなりません。
ここで `ll` は [ISO-639](http://www.loc.gov/standards/iso639-2/) に従った小文字二つまたは三つの言語コードであり、
`CC` は [ISO-3166](http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/list-en1.html) に従った二文字の国コードです。
ロケールに関する更なる詳細は [ICU プロジェクトのドキュメント](http://userguide.icu-project.org/locale#TOC-The-Locale-Concept)
ロケールに関する更なる詳細は [ICU プロジェクトのドキュメント](https://unicode-org.github.io/icu/userguide/locale/#the-locale-concept)
に述べられています。
### 言語

2
docs/guide-ru/tutorial-i18n.md

@ -49,7 +49,7 @@ return [
соответствии со стандартом [ISO-639](http://www.loc.gov/standards/iso639-2/), а `CC` — это код страны в соответствии
со стандартом [ISO-3166](https://ru.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1#Список_кодов_по_ISO_3166).
> Note: больше информации о синтаксисе и концепции локалей можно получить в [документации проекта ICU](http://userguide.icu-project.org/locale#TOC-The-Locale-Concept).
> Note: больше информации о синтаксисе и концепции локалей можно получить в [документации проекта ICU](https://unicode-org.github.io/icu/userguide/locale/#the-locale-concept).
Перевод сообщений <span id="message-translation"></span>
--------------------------------------------------------

2
docs/guide-zh-CN/tutorial-i18n.md

@ -22,7 +22,7 @@ Yii 提供的国际化功能支持全方位信息翻译,
[ISO-639](http://www.loc.gov/standards/iso639-2/) 和 `CC` 是两个字母的国别代码
[ISO-3166](http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/list-en1.html)。
有关区域设置的更多细节可以看
[ICU 项目文档](http://userguide.icu-project.org/locale#TOC-The-Locale-Concept)。
[ICU 项目文档](https://unicode-org.github.io/icu/userguide/locale/#the-locale-concept)。
### 语言(Language)

2
docs/guide/tutorial-i18n.md

@ -22,7 +22,7 @@ For consistency reasons, all locale IDs used in Yii applications should be canon
[ISO-639](http://www.loc.gov/standards/iso639-2/) and `CC` is a two-letter country code according to
[ISO-3166](https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1#Current_codes).
More details about locale can be found in the
[documentation of the ICU project](http://userguide.icu-project.org/locale#TOC-The-Locale-Concept).
[documentation of the ICU project](https://unicode-org.github.io/icu/userguide/locale/#the-locale-concept).
### Language

Loading…
Cancel
Save