Internationalization ==================== Internationalization (I18N) refers to the process of designing a software application so that it can be adapted to various languages and regions without engineering changes. For Web applications, this is of particular importance because the potential users may be worldwide. Yii offers a full spectrum of I18N features that support message translation, view translation, date and number formatting. ## Locale and Language Locale is a set of parameters that defines the user's language, country and any special variant preferences that the user wants to see in their user interface. It is usually identified by an ID consisting of a language ID and a region ID. For example, the ID `en-US` stands for the locale of English and United States. For consistency, all locale IDs used in Yii applications should be canonicalized to the format of `ll-CC`, where `ll` is a two- or three-letter lowercase language code according to [ISO-639](http://www.loc.gov/standards/iso639-2/) and `CC` is a two-letter country code according to [ISO-3166](http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/list-en1.html). More details about locale can be found in check the [documentation of the ICU project](http://userguide.icu-project.org/locale#TOC-The-Locale-Concept). In Yii, we often use the term "language" to refer to a locale. A Yii application uses two kinds of languages: [[yii\base\Application::$sourceLanguage|source language]] and [[yii\base\Application::$language|target language]]. The former refers to the language in which the text messages in the source code are written, while the latter is the language that should be used to display content to end users. The so-called message translation service mainly translates a text message from source language to target language. You can configure application languages in the application configuration like the following: ```php return [ // set target language to be Russian 'language' => 'ru-RU', // set source language to be English 'sourceLanguage' => 'en-US', ...... ]; ``` The default value for the [[yii\base\Application::$sourceLanguage|source language]] is `en-US`, meaning US English. It is recommended that you keep this default value unchanged, because it is usually much easier to find people who can translate from English to other languages than from non-English to non-English. You often need to set the [[yii\base\Application::$language|target language]] dynamically based on different factors, such as the language preference of end users. Instead of configuring it in the application configuration, you can use the following statement to change the target language: ```php // change target language to Chinese \Yii::$app->language = 'zh-CN'; ``` ## Message Translation Message translation service translates a text message from one language (usually the [[yii\base\Application::$sourceLanguage|source language]]) to another (usually the [[yii\base\Application::$language|target language]]). It does the translation by looking up the message to be translated in a message source which stores the original messages and the translated messages. If the message is found, the corresponding translated message will be returned; otherwise the message will be returned untranslated. To use message translation service, you mainly need to do the following work: * Wrap every text message that needs to be translated in a call to the [[Yii::t()]] method; * Configure one or multiple message sources in which the message translation service can look for translated messages; * Let the translators to translate messages and store them in the message source(s). The method [[Yii::t()]] can be used like the following, ```php echo \Yii::t('app', 'This is a string to translate!'); ``` where the second parameter refers to the text message to be translated, while the first parameter refers to the name of the category which is used to categorize the message. The [[Yii::t()]] method will call the `i18n` [application component](structure-application-components.md) to perform the actual translation work. The component can be configured in the application configuration as follows, ```php 'components' => [ // ... 'i18n' => [ 'translations' => [ 'app*' => [ 'class' => 'yii\i18n\PhpMessageSource', //'basePath' => '@app/messages', //'sourceLanguage' => 'en-US', 'fileMap' => [ 'app' => 'app.php', 'app/error' => 'error.php', ], ], ], ], ], ``` In the above code, a message source supported by [[yii\i18n\PhpMessageSource]] is being configured. The pattern `app*` indicates that all message categories whose names start with `app` should be translated using this message source. The [[yii\i18n\PhpMessageSource]] class uses PHP files to store message translations. Each PHP file corresponds to the messages of a single category. By default, the file name should be the same as the category name. However, you may configure [[yii\i18n\PhpMessageSource::fileMap|fileMap]] to map a category to a PHP file with a different naming approach. In the above example, the category `app/error` is mapped to the PHP file `@app/messages/ru-RU/error.php` (assuming `ru-RU` is the target language). Without this configuration, the category would be mapped to `@app/messages/ru-RU/app/error.php`, instead. Beside storing the messages in PHP files, you may also use the following message sources to store translated messages in different storage: - [[yii\i18n\GettextMessageSource]] uses GNU Gettext MO or PO files to maintain translated messages. - [[yii\i18n\DbMessageSource]] uses a database table to store translated messages. ### Named placeholders You can add parameters to a translation message that will be substituted with the corresponding value after translation. The format for this is to use curly brackets around the parameter name as you can see in the following example: ```php $username = 'Alexander'; echo \Yii::t('app', 'Hello, {username}!', [ 'username' => $username, ]); ``` Note that the parameter assignment is without the brackets. ### Positional placeholders ```php $sum = 42; echo \Yii::t('app', 'Balance: {0}', $sum); ``` > **Tip**: Try to keep the message strings meaningful and avoid using too many positional parameters. Remember that > the translator has only the source string, so it should be obvious about what will replace each placeholder. ### Advanced placeholder formatting In order to use the advanced features you need to install and enable the [intl PHP extension](http://www.php.net/manual/en/intro.intl.php). After installing and enabling it you will be able to use the extended syntax for placeholders: either the short form `{placeholderName, argumentType}` that uses the default style, or the full form `{placeholderName, argumentType, argumentStyle}` that allows you to specify the formatting style. A complete reference is available at the [ICU website](http://icu-project.org/apiref/icu4c/classMessageFormat.html) but we will show some examples in the following. #### Numbers ```php $sum = 42; echo \Yii::t('app', 'Balance: {0, number}', $sum); ``` You can specify one of the built-in styles (`integer`, `currency`, `percent`): ```php $sum = 42; echo \Yii::t('app', 'Balance: {0, number, currency}', $sum); ``` Or specify a custom pattern: ```php $sum = 42; echo \Yii::t('app', 'Balance: {0, number, ,000,000000}', $sum); ``` [Formatting reference](http://icu-project.org/apiref/icu4c/classicu_1_1DecimalFormat.html). #### Dates ```php echo \Yii::t('app', 'Today is {0, date}', time()); ``` Built in formats are `short`, `medium`, `long`, and `full`: ```php echo \Yii::t('app', 'Today is {0, date, short}', time()); ``` You may also specify a custom pattern: ```php echo \Yii::t('app', 'Today is {0, date, yyyy-MM-dd}', time()); ``` [Formatting reference](http://icu-project.org/apiref/icu4c/classicu_1_1SimpleDateFormat.html). #### Time ```php echo \Yii::t('app', 'It is {0, time}', time()); ``` Built in formats are `short`, `medium`, `long`, and `full`: ```php echo \Yii::t('app', 'It is {0, time, short}', time()); ``` You may also specify a custom pattern: ```php echo \Yii::t('app', 'It is {0, date, HH:mm}', time()); ``` [Formatting reference](http://icu-project.org/apiref/icu4c/classicu_1_1SimpleDateFormat.html). #### Spellout ```php echo \Yii::t('app', '{n,number} is spelled as {n, spellout}', ['n' => 42]); ``` #### Ordinal ```php echo \Yii::t('app', 'You are {n, ordinal} visitor here!', ['n' => 42]); ``` Will produce "You are 42nd visitor here!". #### Duration ```php echo \Yii::t('app', 'You are here for {n, duration} already!', ['n' => 47]); ``` Will produce "You are here for 47 sec. already!". #### Plurals Different languages have different ways to inflect plurals. Yii provides a convenient way for translating messages in different plural forms that works well even for very complex rules. Instead of dealing with the inflection rules directly, it is sufficient to provide the translation of inflected words in certain situations only. ```php echo \Yii::t('app', 'There {n, plural, =0{are no cats} =1{is one cat} other{are # cats}}!', ['n' => $n]); ``` Will give us - "There are no cats!" for `$n = 0`, - "There is one cat!" for `$n = 1`, - and "There are 42 cats!" for `$n = 42`. In the plural rule arguments above, `=0` means exactly zero, `=1` stands for exactly one, and `other` is for any other number. `#` is replaced with the value of `n`. It's not that simple for languages other than English. Here's an example for Russian: ``` Здесь {n, plural, =0{котов нет} =1{есть один кот} one{# кот} few{# кота} many{# котов} other{# кота}}! ``` In the above it's worth mentioning that `=1` matches exactly `n = 1` while `one` matches `21` or `101`. Note, that you can not use the Russian example in `Yii::t()` directly if your [[yii\base\Application::$sourceLanguage|source language]] isn't set to `ru-RU`. This however is not recommended, instead such strings should go into message files or message database (in case DB source is used). Yii uses the plural rules of the translated language strings and is falling back to the plural rules of the source language if the translation isn't available. To learn which inflection forms you should specify for your language, you can refeer to the [rules reference at unicode.org](http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/supplemental/language_plural_rules.html). #### Selections You can select phrases based on keywords. The pattern in this case specifies how to map keywords to phrases and provides a default phrase. ```php echo \Yii::t('app', '{name} is a {gender} and {gender, select, female{she} male{he} other{it}} loves Yii!', [ 'name' => 'Snoopy', 'gender' => 'dog', ]); ``` Will produce "Snoopy is a dog and it loves Yii!". In the expression above, `female` and `male` are possible values, while `other` handles values that do not match. A string inside the brackets is a sub-expression, so it could be a plain string or a string with nested placeholders in it. ### Specifying default translation You can specify default translations that will be used as a fallback for categories that don't match any other translation. This translation should be marked with `*`. In order to do it add the following to the application config: ```php //configure i18n component 'i18n' => [ 'translations' => [ '*' => [ 'class' => 'yii\i18n\PhpMessageSource' ], ], ], ``` Now you can use categories without configuring each one, which is similar to Yii 1.1 behavior. Messages for the category will be loaded from a file under the default translation `basePath` that is `@app/messages`: ```php echo Yii::t('not_specified_category', 'message from unspecified category'); ``` The message will be loaded from `@app/messages//not_specified_category.php`. ### Translating module messages If you want to translate the messages for a module and avoid using a single translation file for all the messages, you can do it like the following: ```php registerTranslations(); } public function registerTranslations() { Yii::$app->i18n->translations['modules/users/*'] = [ 'class' => 'yii\i18n\PhpMessageSource', 'sourceLanguage' => 'en-US', 'basePath' => '@app/modules/users/messages', 'fileMap' => [ 'modules/users/validation' => 'validation.php', 'modules/users/form' => 'form.php', ... ], ]; } public static function t($category, $message, $params = [], $language = null) { return Yii::t('modules/users/' . $category, $message, $params, $language); } } ``` In the example above we are using wildcard for matching and then filtering each category per needed file. Instead of using `fileMap`, you can simply use the convention of the category mapping to the same named file. Now you can use `Module::t('validation', 'your custom validation message')` or `Module::t('form', 'some form label')` directly. ### Translating widgets messages The same rule as applied for Modules above can be applied for widgets too, for example: ```php registerTranslations(); } public function registerTranslations() { $i18n = Yii::$app->i18n; $i18n->translations['widgets/menu/*'] = [ 'class' => 'yii\i18n\PhpMessageSource', 'sourceLanguage' => 'en-US', 'basePath' => '@app/widgets/menu/messages', 'fileMap' => [ 'widgets/menu/messages' => 'messages.php', ], ]; } public function run() { echo $this->render('index'); } public static function t($category, $message, $params = [], $language = null) { return Yii::t('widgets/menu/' . $category, $message, $params, $language); } } ``` Instead of using `fileMap` you can simply use the convention of the category mapping to the same named file. Now you can use `Menu::t('messages', 'new messages {messages}', ['{messages}' => 10])` directly. > **Note**: For widgets you also can use i18n views, with the same rules as for controllers being applied to them too. ### Translating framework messages Yii comes with the default translation messages for validation errors and some other strings. These messages are all in the category `yii`. Sometimes you want to correct the default framework message translation for your application. In order to do so, configure the `i18n` [application component](structure-application-components.md) like the following: ```php 'i18n' => [ 'translations' => [ 'yii' => [ 'class' => 'yii\i18n\PhpMessageSource', 'sourceLanguage' => 'en-US', 'basePath' => '@app/messages' ], ], ], ``` Now you can place your adjusted translations to `@app/messages//yii.php`. ### Handling missing translations Even if the translation is missing from the source, Yii will display the requested message content. Such behavior is very convenient in case your raw message is a valid verbose text. However, sometimes it is not enough. You may need to perform some custom processing of the situation, when the requested translation is missing from the source. This can be achieved using the [[yii\i18n\MessageSource::EVENT_MISSING_TRANSLATION|missingTranslation]]-event of [[yii\i18n\MessageSource]]. For example, you may want to mark all the missing translations with something notable, so that they can be easily found at the page. First you need to setup an event handler. This can be done in the application configuration: ```php 'components' => [ // ... 'i18n' => [ 'translations' => [ 'app*' => [ 'class' => 'yii\i18n\PhpMessageSource', 'fileMap' => [ 'app' => 'app.php', 'app/error' => 'error.php', ], 'on missingTranslation' => ['app\components\TranslationEventHandler', 'handleMissingTranslation'] ], ], ], ], ``` Now you need to implement your own event handler: ```php translatedMessage = "@MISSING: {$event->category}.{$event->message} FOR LANGUAGE {$event->language} @"; } } ``` If [[yii\i18n\MissingTranslationEvent::translatedMessage]] is set by the event handler it will be displayed as the translation result. > Note: each message source handles its missing translations separately. If you are using several message sources > and wish them to treat the missing translations in the same way, you should assign the corresponding event handler to each of them. ### Using the `message` command Translations can be stored in [[yii\i18n\PhpMessageSource|php files]], [[yii\i18n\GettextMessageSource|.po files] or to [[yii\i18n\DbMessageSource|database]]. See specific classes for additional options. First of all you need to create a config file. Decide where you want to store it and then issue the command ```bash ./yii message/config path/to/config.php ``` Open the created file and adjust the parameters to fit your needs. Pay special attention to: * `languages`: an array representing what languages your app should be translated to; * `messagePath`: path where to store message files, which should match the `i18n`'s `basePath` parameter stated in config. > Note that aliases are not supported here, they must be real path relative to the config file location Once you're done with the config file you can finally extract your messages with the command ```bash ./yii message path/to/config.php ``` You will then find your files (if you've choosen file based translations) in your `messagePath` directory. Views ----- Instead of translating messages as described in the last section, you can also use `i18n` in your views to provide support for different languages. For example, if you have a view `views/site/index.php` and you want to create a special version for the Russian language, you create a `ru-RU` folder under the view path of the current controller/widget and put the file for the Russian language as `views/site/ru-RU/index.php`. Yii will then load the file for the current language if it exists and fall back to the original view file if none was found. > **Note**: If language is specified as `en-US` and there are no corresponding views, Yii will try views under `en` > before using original ones. Formatting Number and Date values --------------------------------- See the [data formatter section](output-formatting.md) for details. Setting up your PHP environment ------------------------------- Yii uses the [PHP intl extension](http://php.net/manual/en/book.intl.php) to provide most of its internationalization features such as the number and date formatting of the [[yii\i18n\Formatter]] class and the message formatting using [[yii\i18n\MessageFormatter]]. Both classes provides a fallback implementation that provides basic functionality in case `intl` is not installed. This fallback implementation however only works well for sites in English language and even there can not provide the rich set of features that is available with the PHP intl extension, so its installation is highly recommended. The [PHP intl extension](http://php.net/manual/en/book.intl.php) is based on the [ICU library](http://site.icu-project.org/) which provides the knowledge and formatting rules for all the different locales. According to this fact the formatting of dates and numbers and also the supported syntax available for message formatting differs between different versions of the ICU library that is compiled with you PHP binary. To ensure your website works with the same output in all environments it is recommended to install the PHP intl extension in all environments and verify that the version of the ICU library compiled with PHP is the same. To find out which version of ICU is used by PHP you can run the following script, which will give you the PHP and ICU version used. ```php for a list of available ICU versions. Note that the version numbering has changed after the 4.8 release so that the first digits are now merged: the sequence is ICU 4.8, ICU 49, ICU 50. Additionally the information in the time zone database shipped with the ICU library may be outdated. Please refer to the [ICU manual](http://userguide.icu-project.org/datetime/timezone#TOC-Updating-the-Time-Zone-Data) for details on updating the time zone database. While for output formatting the ICU timezone database is used, the time zone database used by PHP may be relevant too. You can update it by installing the latest version of the [pecl package `timezonedb`](http://pecl.php.net/package/timezonedb).