Yii2 framework backup
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

2.9 KiB

Cykl tworzenia tłumaczenia

Yii jest przetłumaczony na wiele języków, dzięki czemu może być używany przez międzynarodowe grono deweloperów. Dwa główne obszary, gdzie kontrybucje tłumaczeń są mile widziane, to dokumentacja i komunikaty frameworka.

Komunikaty frameworka

Framework posługuje się dwoma typami komunikatów: wyjątkami, przeznaczonymi dla deweloperów, które nie są nigdy tłumaczone, oraz pozostałymi, zwykle widocznymi dla użytkowników końcowych, takimi jak błędy walidacji.

Aby rozpocząć tłumaczenie komunikatów:

  1. Sprawdź plik framework/messages/config.php i upewnij się, że Twój język jest wymieniony w sekcji languages. Jeśli nie, dodaj go tam (pamiętaj, że lista powinna być posortowana alfabetycznie). Format kodu języka powinien być zgodny ze specyfikacją IETF (przykładowo ru, zh-CN).
  2. Przejdź do folderu framework i uruchom ./yii message/extract @yii/messages/config.php --languages=<twoj_jezyk>.
  3. Przetłumacz komunikaty w pliku framework/messages/twoj_jezyk/yii.php. Upewnij się, że zapisujesz plik z kodowaniem UTF-8.
  4. Wyślij prośbę o dołączenie kodu.

Aby Twoje tłumaczenia pozostawały aktualne, możesz uruchomić ./yii message/extract @yii/messages/config.php --languages=<twoj_jezyk> ponownie po pewnym czasie. Komunikaty zostaną jeszcze raz wyekstraktowane, pozostawiając w pliku te, które się nie zmieniły.

W pliku tłumaczeń każdy element tablicy reprezentuje przetłumaczony (wartość) komunikat (klucz). Jeśli wartość jest pusta, komunikat jest uznawany za nieprzetłumaczony. Tłumaczenia komunikatów, które nie są już wymagane, ujęte są w pary znaków '@@'. Łańcuch znaków komunikatu może być zapisany w formacie liczb mnogich. Więcej szczegółów na ten temat znajdziesz w sekcji i18n przewodnika.

Dokumentacja

Umieść tłumaczenia dokumentacji w folderze docs/<pierwotny_folder>-<jezyk>, gdzie <pierwotny_folder> jest nazwą folderu zawierającego oryginalną dokumentację, jak np. guide lub internals, a <jezyk> jest kodem języka użytego do tłumaczenia. Dla polskiego tłumaczenia przewodnika folder ten to docs/guide-pl.

Po tym jak nowe tłumaczenia zostaną już dodane, możesz sprawdzić co się zmieniło od ostatniego tłumaczenia pliku używając specjalnej komendy w folderze build:

php build translation "../docs/guide" "../docs/guide-pl" "Raport tłumaczeń dla polskiego przewodnika" > report_guide_pl.html

Jeśli zobaczysz komunikaty związane z composerem, uruchom composer install w źródłowym folderze.

Aby zapoznać się z informacjami na temat składni dokumentacji i stylu użytego w przewodniku, przejdź do documentation_style_guide.md.