2.8 KiB
Cykl tworzenia tłumaczenia
Yii jest przetłumaczony na wiele języków, dzięki czemu może być używany przez międzynarodowe grono deweloperów. Dwa główne obszary, gdzie kontrybucje tłumaczeń są mile widziane, to dokumentacja i komunikaty frameworka.
Komunikaty frameworka
Framework posługuje się dwoma typami komunikatów: wyjątkami, przeznaczonymi dla deweloperów, które nie są nigdy tłumaczone, oraz pozostałymi, zwykle widocznymi dla użytkowników końcowych, takimi jak błędy walidacji.
Aby rozpocząć tłumaczenie komunikatów:
- Sprawdź plik
framework/messages/config.php
i upewnij się, że Twój język jest wymieniony w sekcjilanguages
. Jeśli nie, dodaj go tam (pamiętaj, że lista powinna być posortowana alfabetycznie). Format kodu języka powinien być zgodny ze specyfikacją IETF (przykładoworu
,zh-CN
). - Przejdź do folderu
framework
i uruchom./yii message/extract --languages=<twoj_jezyk>
. - Przetłumacz komunikaty w pliku
framework/messages/twoj_jezyk/yii.php
. Upewnij się, że zapisujesz plik z kodowaniem UTF-8. - Wyślij prośbę o dołączenie kodu.
Aby Twoje tłumaczenia pozostawały aktualne, możesz uruchomić ./yii message/extract --languages=<twoj_jezyk>
ponownie po pewnym czasie.
Komunikaty zostaną jeszcze raz wyekstraktowane, pozostawiając w pliku te, które się nie zmieniły.
W pliku tłumaczeń każdy element tablicy reprezentuje przetłumaczony (wartość) komunikat (klucz). Jeśli wartość jest pusta, komunikat jest uznawany za nieprzetłumaczony. Tłumaczenia komunikatów, które nie są już wymagane, ujęte są w pary znaków '@@'. Łańcuch znaków komunikatu może być zapisany w formacie liczb mnogich. Więcej szczegółów na ten temat znajdziesz w sekcji i18n przewodnika.
Dokumentacja
Umieść tłumaczenia dokumentacji w folderze docs/<pierwotny_folder>-<jezyk>
, gdzie <pierwotny_folder>
jest nazwą folderu
zawierającego oryginalną dokumentację, jak np. guide
lub internals
, a <jezyk>
jest kodem języka użytego do tłumaczenia.
Dla polskiego tłumaczenia przewodnika folder ten to docs/guide-pl
.
Po tym jak nowe tłumaczenia zostaną już dodane, możesz sprawdzić co się zmieniło od ostatniego tłumaczenia pliku używając
specjalnej komendy w folderze build
:
php build translation "../docs/guide" "../docs/guide-pl" "Raport tłumaczeń dla polskiego przewodnika" > report_guide_pl.html
Jeśli zobaczysz komunikaty związane z composerem, uruchom composer install
w źródłowym folderze.
Aby zapoznać się z informacjami na temat składni dokumentacji i stylu użytego w przewodniku, przejdź do documentation_style_guide.md.